公告版位
轉貼請加註網址 其他用途請經過同意 如有侵權請告知 謝謝

非常非常非常好聽之所以拖了這麼久才翻譯這首歌

純粹是因為很懶看他歌詞很多啊(眼神死)

好在這首歌根本熱度完全不減

反而創造了全新奇蹟!!!

這周Blurred Lines除了毫無意外地奪下九周單曲榜冠軍外

專輯榜也在iTunes的下載策略下雙雙奪冠

而且勢不可擋的BL可不會就此止步 想要突破史上最久冠軍並非難事啊

更誇張的是!!!BL的點播量已經創了歷史新高

打爆馬咪咪We Belong Together的紀錄....(請受我一拜)

 

一開始會注意到這首歌 我可以很誠實地說

當然就是為了我標題也寫上的限制級MV呀

只是沒想到後來再點MV來看

不再是為了看無限美好的搖晃奶奶而是這首歌真的更誘人呢

 

說真的歌詞翻譯起來好讓人害羞喔-..- big enough to tear your ass in two.....god..

 

Blurred Lines
(feat. T.I. & Pharrell Williams)

以下含個人不專業翻譯 歡迎批評指教與討論

[Pharrell]
Everybody get up
Everybody get up
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
所有人都動起來
所有人都跳起來
嘿!嘿!嘿!

[Robin Thicke]
If you can't hear what I'm trying to say
If you can't read from the same page
Maybe I'm going deaf,
Maybe I'm going blind
Maybe I'm out of my mind
[Pharell:] Everybody get up
如果你我不是心有靈犀
如果你我不是十足默契
難不成是我聾了
又或許是我瞎了
我想我失心瘋了

[Robin Thicke]
OK now he was close, tried to domesticate you
But you're an animal, baby, it's in your nature
Just let me liberate you
Hey, hey, hey
You don't need no papers
Hey, hey, hey
That man is not your maker
他緩步逼近 試著要馴服你
而你是一頭野獸 Baby別否認
就讓我釋放你的獸性
嘿!嘿!嘿!
不需要繁文縟節的證明
嘿!嘿!嘿!
那男人不是你的束縛


[Robin Thicke]
And that's why I'm gon' take a good girl
I know you want it
I know you want it
I know you want it
我按捺不住征服你的衝動
我知道你也慾火焚身
我知道你也色慾薰心
我知道你也克制不了

You're a good girl
Can't let it get past me
You're far from plastic
Talk about getting blasted
你真是一個好女孩
我絕不能讓你溜走
你無須加工就已美若天仙
談吐卻又令人血脈僨張

I hate these blurred lines
I know you want it
I know you want it
I know you want it
惱人的模糊界線阻擋著
我知道你也慾火焚身
我知道你也色慾薰心
我知道你再也克制不了

But you're a good girl
The way you grab me
Must wanna get nasty
Go ahead, get at me
但你是個完美女孩
你勾引我的方式
讓我想入非非
來吧 讓我徹底淪陷
[Pharell:] Everybody get up

[Robin Thicke]
What do they make dreams for
When you got them jeans on
What do we need steam for
You the hottest bitch in this place
I feel so lucky
Hey, hey, hey
You wanna hug me
Hey, hey, hey
What rhymes with hug me?
Hey, hey, hey
他們還在意淫著你
而你要他們把褲子給穿好
不用再多說什麼
你是舞池裡最辣的妞
我真是修了八輩子的福
嘿!嘿!嘿!
你說你想要抱我
嘿!嘿!嘿!
大腦瞬間當機
嘿!嘿!嘿!

[Robin Thicke]
OK now he was close, tried to domesticate you
But you're an animal, baby it's in your nature
Just let me liberate you
Hey, hey, hey
You don't need no papers
Hey, hey, hey
That man is not your maker
Hey, hey, hey
他緩步逼近 試著要馴服你
而你是一頭野獸 Baby別否認
就讓我釋放你的獸性
嘿!嘿!嘿!
不需要繁文縟節的證明
嘿!嘿!嘿!
那男人不是你的束縛

[Robin Thicke]
And that's why I'm gon' take a good girl
I know you want it
I know you want it
I know you want it
我按捺不住征服你的衝動
我知道你也慾火焚身
我知道你也色慾薰心
我知道你也克制不了

You're a good girl
Can't let it get past me
You're far from plastic
Talk about getting blasted
你真是一個好女孩
我絕不能讓你溜走
你無須加工就已美若天仙
談吐卻又令人血脈僨張

[Pharell:] Everybody get up
I hate these blurred lines
I know you want it
I hate them lines
I know you want it
I hate them lines
I know you want it
惱人的模糊界線阻擋著
我知道你也慾火焚身
討厭的界線
我知道你也色慾薰心
死板的界線
我知道你再也克制不了

But you're a good girl
The way you grab me
Must wanna get nasty
Go ahead, get at me
但你是個完美女孩
你勾引我的方式
讓我想入非非
來吧 讓我徹底淪陷

[T.I.]
One thing I ask of you
Let me be the one you back that ass to
Go, from Malibu, to Paris, boo
Yeah, I had a bitch, but she ain't bad as you
我只請求一件事
求求你成為我的坐騎(痾=///////=")
讓我騎著你從馬里布到巴黎 咘
我曾有個小騷貨但卻沒你這麼情色

So hit me up when you passing through
I'll give you something big enough to tear your ass in two
Swag on, even when you dress casual
I mean it's almost unbearable
只要你經過時給我個暗示
我就會好好地用我的大XX讓你爽翻天(喂...有點太情色了啦)
即使穿著樸素 只要你搔首弄姿一下
我就完全凍未條

Then, honey you're not there when I'm
With my foresight bitch you pay me by
Nothing like your last guy, he too square for you
He don't smack that ass
and pull your hair like that
親愛的 你怎麼突然消失
若你反悔我是可以付現的
我不會像那個爛男人 他配不上你
他不會情色的拍你的翹臀
更不會色情的扯你的秀髮

So I just watch and wait for you to salute
But you didn't pick
Not many women can refuse this pimpin'
I'm a nice guy, but don't get it if you get with me
我紳士般的等待著你的動作
但你卻沒有
不是所有女人都能抗拒老子我
我真的是個好人 但若你拒絕我你將永遠不懂

[Robin Thicke]
Shake the vibe, get down, get up
Do it like it hurt, like it hurt
What you don't like work?
抖動你的電動馬達 蹲下 起立
喜歡我讓她疼痛嗎
你怎麼表現得像是無趣的工作似的 (-/////-)a

[Robin Thicke]
Baby can you breathe?
I got this from Jamaica
It always works for me, Dakota to Decatur, uh huh
No more pretending
Hey, hey, hey
Cause now you winning
Hey, hey, hey
Here's our beginning
你是否喘得過氣
我從牙買加帶來這玩意
這總是讓我爽得像是從Dakota飛到Decatur 恩哼
別再假裝了
嘿!嘿!嘿!
你已經贏了
嘿!嘿!嘿!
讓我們開始吧

[Robin Thicke]
I always wanted a good girl
(Pharell: Everybody get up)
I know you want it
I know you want it
I know you want it
我按捺不住征服你的衝動
我知道你也慾火焚身
我知道你也色慾薰心
我知道你也克制不了

You're a good girl
Can't let it get past me
You're far from plastic
Talk about getting blasted
你真是一個好女孩
我絕不能讓你溜走
你無須加工就已美若天仙
談吐卻又令人血脈僨張

I hate these blurred lines
(Pharell: Everybody get up)
I know you want it
I know you want it
I know you want it
惱人的模糊界線阻擋著
我知道你也慾火焚身
我知道你也色慾薰心
我知道你再也克制不了

But you're a good girl
The way you grab me
Must wanna get nasty
Go ahead, get at me
但你是個完美女孩
你勾引我的方式
讓我想入非非
來吧 讓我徹底淪陷

[Pharrell]
Everybody get up
Everybody get up
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
所有人給我騷起來
所有人給我扭起來
嘿!嘿!嘿!
嘿!嘿!嘿!
嘿!嘿!嘿!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

限制級MV在此XDDDDDDDD請享用:

 

文章標籤
創作者介紹

咘嚕☆電台

咘嚕 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • Mamba0117
  • 有幸路過一個這麼不錯的部落格:)
    版主繼續加油

    BL這首旋律確實輕快洗腦,很適合夏天聽
    加上如此噁心的電台點播
    搞不好有機會破One Sweet Day的16冠紀錄!
    (看Roar有無機會擋一下)
  • 謝謝你的鼓勵(最近是不是好事做太多出現一堆貴人)

    真的好喜歡嘿嘿嘿 一聽就中
    但據說ROAR光是iTunes下載量就衝到55萬
    說不定有機會呢XD

    咘嚕 於 2013/08/21 16:13 回覆

  • Mamba0117
  • 我是喜歡副歌good girl那部分
    還有羅賓在這首的假音很好聽

    但以Roar目前態勢
    有55萬的下載還不夠
    (但創下Katy自己首周及單周最高的紀錄)
    電台也要花一些時間漲起來
    只能等MV出來的效應了
    至少要是We Can't Stop跟Best Song Ever一天的水平
    同時下載熱度要維持住,因為這周冠軍基本上還是BL
    看看接下來幾周的表現
    畢竟羅賓也不是吃素的

    對了,你的翻譯很不錯:)
  • 假音的部分真得好聽
    想學著唱只覺得自己好噁心(掩面)

    榜單出來了XD ROAR果然只有第二名
    希望VMA表演後能再拉高聲勢
    趕快推MV衝個第一XD

    謝謝你的肯定><

    咘嚕 於 2013/08/22 06:44 回覆

  • mickey
  • 只是想來跟咘嚕說
    GLEE 5x05 要唱 Blurred Lines
    Artie, Bree, Jake, Kitty, Will

    後來才知道你也是gleek >/////< (抱~~
  • >///<
    Kitty這傲嬌的小壞蛋(打屁股)
    一定很適合這首歌
    話說Bree是誰 是Santana 2.0嗎

    好期待Katy Vs Gaga >u<!!!!

    咘嚕 於 2013/10/24 22:18 回覆

  • mickey
  • 對 !
    Bree就是Santana 2.0
    我都不知道她能唱欸 ~

    還有, 還有 Miley這次有兩首上GLEE歌單
    Wrecking Ball 5x05,
    好像還有一首在 5x07 (可能是we can't stop)
  • 哈哈哈真的沒想到她也要唱
    還以為她就只是小嘍囉而已
    她也要加入Glee Club了嗎XD
    Sue派來的新間諜嗎?

    Miley這兩首也都很好聽 真期待啊~

    咘嚕 於 2013/10/24 22:32 回覆

  • 訪客
  • 所以她去牙買加買的東西是什麼啊 可以飛這麼遠
  • HM~我也想知道

    咘嚕 於 2014/06/28 13:45 回覆

  • 太陽
  • 覺得歌詞翻的很好~真的很用心!><

    其實MV有的地方滿幽默的XDD
  • 謝謝~~~(ˊ●ω●ˋ)

    咘嚕 於 2014/07/19 14:51 回覆

  • 訪客
  • 我知道這是很遲的回覆 但還是忍不住要說 (哈哈)
    在第二段中的 'what rhymes with "hug me"?' 其實是指 ’f--- me' 我還在現在才意識到這點
    歌曲聽洗腦的,但就是不喜歡歌詞,太不尊重女性
找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼