公告版位
轉貼請加註網址 其他用途請經過同意 如有侵權請告知 謝謝

rent-rosario-dawson-163950_1280_1024  

吉屋出租雖然很經典 但可能因為太舊了還真難找到片源

為了可以掛上字幕更是花了我好一陣子 

裡面的歌曲因為Glee所以聽過兩首 但整部片大部分歌曲我都好 喜 歡!

Angel、 Mimi的出場曲很想跳舞 

Angel和Collins對唱的情歌真的是見過最美的愛情 即使這不是典型的愛情

Roger大概是最正常但我覺得最無聊的腳色

感覺就是個整天窩在家裡寫不出半首歌的音樂魯宅

吉屋出租也是首次把同性戀 雙性戀 跨性別議題搬上百老匯的作品

一查之下才發現原來已經停止演出惹~~~而且曾經有巡演到台灣過

我真討厭自己這麼年輕惹(扶額

 

這首Seasons of Love安插在電影中兩次

問著我們該如何衡量一個人的一生呢 而愛也許是最好的證明了

配合Life Support中的人一個個減少 真的讓我全身起了雞皮疙瘩

 

而Glee也在Finn(Cory)過世的紀念特集"The Quarterback"中翻唱了這首歌 

聽著都會傷心 哀 失去某個人的感覺真差

 

 

Seasons of Love

以下含個人不專業翻譯 歡迎批評指教

Five hundred twenty five thousand six hundred minutes
Five hundred twenty five thousand moments so dear
Five hundred twenty five thousand six hundred minutes
How do you measure, measure a year?
五十二萬五千六百分鐘
五十二萬五千六百個精彩時刻
五十二萬五千六百分鐘
你會怎麼衡量 衡量一年的時光

In daylights, in sunsets
In midnights, in cups of coffee
In inches, in miles, in laughter, in strife
In five hundred twenty five thousand six hundred minutes
How do you measure, a year in the life?
經過多少晨曦 多少落日
多少午夜 和多少杯咖啡
走過多少英寸 多少英里
聽見多少歡笑 和多少次爭辯
在這五十二萬五千六百分鐘
你會怎麼衡量 這一年在你生命中的重量

How about love?
How about love?
How about love?
Measure in love
不如用愛來衡量吧?
不如用愛來衡量吧?
不如用愛來衡量吧?
用愛了衡量你我的時光

Seasons of love(love)
Seasons of love(love)
愛的季節、愛的季節

Five hundred twenty five thousand six hundred minutes
Five hundred twenty five thousand journeys to plan
Five hundred twenty five thousand six hundred minutes
How do you measure the life of a woman or a man?
五十二萬五千六百分鐘
五十二萬五千六百次旅行等待規劃
五十二萬五千六百分鐘
你生命中的一個男人或女人又該怎樣被衡量?

In truths that she learned
Or in times that he cried
In bridges he burned or the way that she died
從她學到多少經驗
或他流下多少眼淚
從他放下多少過去
或她一走了之的方式

It's time now, to sing out
Though the story never ends
Let's celebrate
Remember a year in the life of friends
就讓我們高歌
即使故事尚未完結
就讓我們慶祝
每個有你有我的日子

Remember the love
(Oh, you got to, you got to remember the love)
Remember the love
(You know that love is a gift from up above)
Remember the love
(Share love, give love, spread love)
Measure in love
(Measure, measure your life in love)
記住這樣的愛
(你必須必須記住這樣的愛)
記住這樣的愛
(這是上天賜予的愛)
記住這樣的愛
(分享 給予 散播愛)
用愛來衡量
(用愛衡量你人生的重量)

Seasons of love
Seasons of love
(Measure your life, measure your life in love)
愛的季節、愛的季節
(用愛衡量 用愛衡量人生的重量)

 

--

burn a bridge:to be completely done with something.燒掉來時的橋表示不再有退路

 

文章標籤
創作者介紹

咘嚕☆電台

咘嚕 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 泰瑞
  • 還記得看這部片的時候我國中啊www
    啊,我現在大一

    那時候就很愛這首歌,只是那時候看電影覺得有點悶
    果然是要長大才懂得一些東西啊哈哈

    現在懂了英文有了人生經歷後再回來看.......

    啊艮,哭哭QQQQQQQQ
  • 別哭別哭 我現在擔心畢不了業才更想哭啊(?)

    咘嚕 於 2014/06/06 22:37 回覆

  • 訪客
  • 建議看音樂劇版本
    因為電影版本有刪減不少東西
    且有些音樂跟場景反而電影很難表現得好
    而最近美國有重新巡迴演出
    確定演到2017年為止
    不過演員跟場景是比不上原始版本就是
  • 訪客
  • 無意中聽到這一首歌
    好奇心搜尋到了這裡
    然後也去看了音樂劇版本
    真的好感動阿!
    看完了以後再聽一次
    天呀!雞皮疙瘩!!
    (不過人生經驗不夠真的有些地方覺得悶了些
找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼